人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。をフランス語で言うと何?

1)la vie est comme une boîte d'allumettes. la traiter avec circonspection est idiot, ne pas le faire est dangereux.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
何か冷たいものがほしい。

それを簡潔にしましょう。

彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。

彼は彼女を秘書にした。

例え君が悪くなくても、謝るべきだ。

新しい物事に手を出すのを恐れるな。

あなたにお会いするのを楽しみにしています。

私は彼が通りを渡っているのを見た。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi pensas, ke mi povus alvoki tom kaj peti lin, ke li venu kaj helpu al ni." anglaj
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: tom schwante, dass der plan nicht aufginge.?
1 秒前
How to say "my father is very good at fishing." in Spanish
1 秒前
How to say "did you buy that book?" in Russian
1 秒前
你怎麼用英语說“這裡是黑斯廷斯戰役發生的地方。”?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie