“明晰夢”と呼ばれるものを経験した人はしばしばそれを"現実より現実的”であると表現する。同じように“明晰夢”から覚めた時、彼らは現実を“奇妙な夢”と表現する。をフランス語で言うと何?

1)les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". de même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque".    
0
0
Translation by qdii
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
朝早く起きることは健康によい。

まさに題名どおりの仁義なき戦いが、戦後のあの時代にはあったのだろうと、説得力のある映像だった。

パーティーでは食べきれないほど食べ物が出た。

彼はあまりに混乱していたので、意味を成さない応答しかできなかった。

人のことをじろじろながめるのは失礼だ。

私はクリスマスケーキの苺が好きです。

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。

政治意識の涵養には時間を要する。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 幅 mean?
5 秒前
İngilizce bir fabrikada çalışırız. nasil derim.
6 秒前
hoe zeg je 'ik wil dat het werk vlug gedaan is.' in Engels?
6 秒前
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。のオランダ語
6 秒前
How to say "aside from this, he was in good health." in Japanese
19 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie