被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。をフランス語で言うと何?

1)devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は私より泳ぎがうまい。

歩道は落ち葉で覆われていた。

これが私の小切手番号です。

医者は煙草をやめるようにいった。

歯磨きをしなさい。

明日天気なら外出します。

きれいな黄昏の色である。生徒は、偶然のように crépuscule という単語を思い出す。二、三度、口に出して呟いてみて、この空の色もこの言葉ほど美しくないと思うのである。

小鳥が公園のあちこちでさえずっている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "la instruisto atentigis pri la gramatikaj eraroj faritaj de la studentoj." francaj
0 秒前
How to say "the "prince of darkness" means satan." in Japanese
0 秒前
Kiel oni diras "mi ŝatis vian ideon kaj adoptis ĝin." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "kredu min. mi estos nova viro." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "mi konas usonaninon, kiu bonege parolas la japanan." francaj
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie