アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。をフランス語で言うと何?

1)les États-unis sont un pays qui aime à croire qu'il n'a pas de classes sociales.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
バレーボールをするときは彼の背の高さは強みだ。

彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。

彼は私の三倍本を持っている。

例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。

頭で考えてることが印字されてレシートみたいに口から出てきたらいいのに。

あなたのクラスには何人の生徒がいますか。

昨日は全くついていなかった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce o, yaşı hakkında yalan söylüyor. nasil derim.
-1 秒前
come si dice lei come ha trovato tom? in inglese?
-1 秒前
もう終わったかい。のeng
-1 秒前
How to say "i hope it will be overlooked this time." in jpn
-1 秒前
¿Cómo se dice la academia es bastante tradicionalista. en italiano?
-1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie