きわどいところで終電に間に合った。をフランス語で言うと何?

1)j'étais juste dans les temps pour le dernier train.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。

その語はどうつづるのですか。

この腕時計は新型です。

彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。

彼が試験に受かるのは間違いない。

彼は何事もお金という点から考える。

私はその知らせにびっくりした。

子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire espéranto en est-ce que neuf heures conviendrait à marie ??
1 秒前
彼はもう少しで成功するところだった。の英語
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: musst du wirklich die frage stellen, um die antwort zu erfahren??
1 秒前
come si dice È spietato. in inglese?
2 秒前
comment dire vietnamien en ceci est un peu étrange, non ??
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie