ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。をフランス語で言うと何?

1)la brique ne remplacera jamais (prendra la place) le béton armé ici.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
急を要することだから急いでください。

床下にパイプを通す。

彼は漫画なしですますことができない。

規則は守られるべきだ。

私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。

僕は手当たり次第に本を読んだものだ。

ここの気候はモスクワより穏やかだ。

子供のときボブはボストンに住んでいた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice io sono dovuta andare a piedi perché la mia auto si è rotta. in inglese?
0 秒前
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。の英語
0 秒前
¿Cómo se dice ¿por qué las personas van al cine? en holandés?
0 秒前
Kiel oni diras "Tio estas via venko." Hebrea vorto
1 秒前
¿Cómo se dice somos solo hombres, no dioses. en holandés?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie