このあたりは若者が密集することが多い。をフランス語で言うと何?

1)il y a une grande concentration de jeunes personnes autour d'ici.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
その問題を解くのは難しいとわかった。

大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。

君は借金を返さなければならない。

出かけている間にだれか訪ねてきた。

英語は世界の言語である。

私には英語をしゃべってください。

「えーっと・・・トマトジュースはありますか」と博が言います。

彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice lei non sembra felice di vedermi. in inglese?
0 秒前
comment dire Anglais en mon père est maintenant à l'hôpital.?
5 秒前
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。の英語
6 秒前
How to say "it's important that he hears this." in Italian
7 秒前
How to say "it has been six years since i started to study english." in Japanese
8 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie