このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。をフランス語で言うと何?

1)ce livre est écrit en anglais très simple et convient donc aux débutants.    
0
0
Translation by bourdu
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。

彼はあなたをとても愛しています。

大丈夫、わたしはひとりでできるから。

交通事故には用心しなければならない。

彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。

彼と知り合ってもう長いのですか。

多忙な生活を送る。

黒い髪の綺麗な女の子が公園にいました。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i am more handsome than you." in Japanese
0 秒前
İngilizce yüz yıla bir asır denilir. nasil derim.
1 秒前
How to say "i cannot see the advantage of doing that." in French
2 秒前
wie kann man in Französisch sagen: viren wird es ebenso lange geben wie die menschheit.?
3 秒前
?צרפתי "אני צריך קצת לחם וחלב."איך אומר
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie