この記事の筆者は有名な批評家だ。をフランス語で言うと何?

1)l'auteur de cet article est un critique célèbre.    
0
0
Translation by parquette
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。

「愛は盲目」と言われる。

彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。

圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。

彼の給料は7年前の2倍です。

彼女はかなりテニスが下手だ。

医者は彼女を診察し始めた。

マーサはすぐれたピアニストだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
İngilizce belki gelecek sefer. nasil derim.
0 秒前
İngilizce bu bir aile sırrı. nasil derim.
2 秒前
Как бы вы перевели "Я работаю с компьютером весь день." на немецкий
2 秒前
İngilizce mary japonjayı yavaşça konuştu. nasil derim.
5 秒前
Как бы вы перевели "Я думаю, это Том забор покрасил." на французский
5 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie