この急流で泳ぐのはとても無謀なことだ。をフランス語で言うと何?

1)il est très imprudent de nager dans des rapides.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
自然はあらゆる領域で侵されている。

ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。

嗅覚は鋭いです。

僕は彼の隣に腰を下ろした。

もう少し、大きな声で話してください。

私は彼に靴を修理させよう。

私は音楽がとても好きだ。

喫煙は健康に害がある。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
język polski - angielski Translation list-s
1 秒前
Kiel oni diras "vi estas en danĝero." anglaj
3 秒前
How to say "he is known as a great poet." in Japanese
30 秒前
病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。の英語
30 秒前
How to say "what a blessing it is that they did not come." in Japanese
33 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie