この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。をフランス語で言うと何?

1)cette montre en or est la prunelle de mes yeux. mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
今朝駅で彼を見かけましたか。

ついそちらに足が向いてしまう。

健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。

なぜだろう、初めて会ったときから、他人という感じがしないんだよね。

おじいさんの世話をする。

私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。

キムはすごく魅力的な服装をしている。

実行する前に彼らの陰謀を見破った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "can you give me a lift to the station?" in Japanese
2 秒前
How to say "there was a lot of snow last year." in Chinese (Cantonese)
3 秒前
How to say "according to this magazine, the economic situation in japan is getting worse year by year." in Spanish
4 秒前
私語厳禁の英語
5 秒前
Kiel oni diras "forko defalis la tablon." Vjetnama
6 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie