この金時計は私にとって非常に大切なものだ。母が晩年に形見として私にくれたものだから。をフランス語で言うと何?

1)cette montre en or est la prunelle de mes yeux. mère me l'a donné comme souvenir à la fin de sa vie.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
砂糖と塩を間違えるな。

彼は釣りが好きだ。

彼はスポーツが好きじゃない。ぼくもすきじゃないな。

こんなすばらしい映画を見たことがありますか。

そこがあなたと意見を異にするところです。

ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。

さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。

私は彼女の名前のつづりが思い出せない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
wie kann man in Spanisch sagen: ich glaube, es ist zeit für mich, zurück an die arbeit zu gehen.?
0 秒前
この夏ついにイングランドへ行きました。のフランス語
4 秒前
İngilizce o az önce gelmişti. nasil derim.
5 秒前
What's in PC Multigrain Premium Tortilla Chips
6 秒前
できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。の英語
8 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie