この考えが私の議論の基礎である。をフランス語で言うと何?

1)cette idée est la base de mon argumentation.    
0
0
Translation by romira
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
子供を育てるには忍耐が必要です。

人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。

私は富士山の頂上に登った。

金はいくらかあります。

彼は気が大きい。

私は勉強が嫌いだ。

私は地震が怖い。

ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "thank you very much for coming all the way to see me." in Japanese
0 秒前
How to say "most dinner parties end about eleven o'clock." in Japanese
4 秒前
İngilizce bana tekrar yalan söyleme. nasil derim.
4 秒前
İngilizce ne okumam gerektiği konusunda emin değilim: harry potter'mu yoksa kutsal kitap mı? nasil derim.
6 秒前
İspanyolca meyve suyu sever misin? nasil derim.
8 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie