インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。をフランス語で言うと何?

1)même maintenant, je pense qu'internet n'est pas un endroit fait pour les enfants.    
0
0
Translation by kiyo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」

あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。

眠い!

ほとんどすべての日本人が髪が黒い。

あなたの鞄はどれですか。

イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。

結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。

彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mia vivo estas malplena sen li." francaj
-1 秒前
How to say "the sister of your father or mother is your aunt." in Japanese
-1 秒前
How to say "is there a public phone around here?" in Arabic
-1 秒前
火事の際は119番に電話してください。のドイツ語
-1 秒前
How to say "tom is practical." in Turkish
-1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie