その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。をフランス語で言うと何?

1)malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
オリーブの枝は平和を象徴する。

彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。

彼のアドバイスで考えを変える気になった。

田中さんはもう帰りましたか。

彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。

彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。

博物館はどこにありますか。

騙りメールにご注意ください。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
jak można powiedzieć to wydarzyło się przed otrzymanie twego listu. w francuski?
0 秒前
Translation Request: emi was surprise at the nice present
0 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: wollt ihr das wagen??
0 秒前
Kiel oni diras "kial vi venis ĉi tien tiel frue?" anglaj
1 秒前
その女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。の英語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie