ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。をフランス語で言うと何?

1)on ne peut davantage écrire en bon anglais que l'on ne peut composer de la bonne musique, en respectant seulement les règles.    
0
0
Translation by sacredceltic
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
それは全く別の事だ。

彼は市長に立候補するつもりだ。

彼は自分のプランを強硬に推し進めた。

わたしはそのパーティーを欠席しました。

私の今日があるのは母のおかげである。

競争それ自体は善でも悪でもない。

彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。

彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "li estis kune kun sia amikino." Nederlanda
0 秒前
How to say "if the cat is outside, the mice dance on the table." in Hebrew word
1 秒前
How to say "it was such an interesting book that i read it in a day." in Spanish
1 秒前
comment dire japonais en j'aime beaucoup la langue anglaise.?
1 秒前
How to say "i held my breath and waited." in Dutch
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie