トランジスタの発明で新しい時代が始まった。をフランス語で言うと何?

1)l'invention du transistor a introduit une nouvelle ère.    
0
0
Translation by sushiman
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
陣痛が30分おきに起こります。

私はそれを使います。

はしごを塀に立てかけてください。

これに関連してどなたか発言がありますか。

今年、夏は寒いです。

地震や洪水は自然災害です。

彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。

彼はここであなたに会うことを忘れている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "i find it strange that she hasn't arrived yet." in French
1 秒前
¿Cómo se dice ¡dale a la paz una oportunidad! en ruso?
1 秒前
¿Cómo se dice ella ha hecho un gran progreso últimamente. en esperanto?
1 秒前
Kiel oni diras "grandeco ne gravas." anglaj
1 秒前
?אנגלית "כמה שנים נמשכה מלחמת מאת השנים?"איך אומר
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie