ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。をフランス語で言うと何?

1)le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
次郎は今日学校へ行く必要がない。

あなたは何の用事でここに来たのですか?

市民は市役所で健康管理について議論している。

樫の老木が嵐にうめいている。

トムは彼女は欲しくないと言っている。

彼女がどうして病気だと知りましたか。

手すりにしっかりつかまりなさい。

彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice grazie per avermi aggiunto ai tuoi amici di facebook. in inglese?
1 秒前
¿Cómo se dice quiero ser actor. en alemán?
1 秒前
comment dire allemand en j'ai beaucoup de travail à faire aujourd'hui.?
1 秒前
彼は予想以上に有能な弁護士だ。のポーランド語
3 秒前
come si dice guarda sempre in faccia la persona con la quale parli. in esperanto?
3 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie