フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。をフランス語で言うと何?

1)bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth première d'angleterre ou louis xiv de france, mangeaient avec leurs doigts.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。

3年ぶりに平和が戻った。

彼は高い給料をもらっている。

彼は親切にも私を助けてくれた。

白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。

まだ起きてる?

彼女は自己中心的な女性だ。

おお、ロミオ、ロミオ、なぜあなたはロミオなの。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire allemand en ils se préparent pour leur voyage.?
0 秒前
你怎麼用法国人說“我小趾痛。”?
1 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: tom wurde wegen trunkenheit am steuer festgenommen.?
1 秒前
wie kann man in Holländisch sagen: mein haus brannte.?
1 秒前
Kiel oni diras "mi ne emas batali kontraŭ homoj." Portugala
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie