ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。をフランス語で言うと何?

1)mademoiselle baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
お前は教員になる決心をしたのか。

彼の腕の温かさを思い出す。

そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。

彼女は新しい芝居を企画中だ。

お米の質は下がりつつある。

機会があり次第、彼に会うつもりだ。

彼は私とともに喜んでくれた。

名前の綴りを言ってください。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "even though i know a little french, i think we should speak in english." in Russian
2 秒前
How to say "tom lost his eyesight." in Japanese
2 秒前
How to say "just to watch it made me nervous." in Japanese
2 秒前
How to say "stop crying like a girl." in Russian
2 秒前
How to say "he majors in social anthropology." in Japanese
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie