ミッキー・コナーズは相手をいとも簡単に料理したわね。をフランス語で言うと何?

1)mickey conners ne fit qu'une bouchée de son adversaire sur le ring.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼らはみんなで迷子を探した。

今頃彼女はそこにいるだろう。

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

私は大英博物館の宝を見た。

死ぬよりほかに方法がない。

田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。

社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。

選択は全く君次第だ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
كيف نقول اختفى فلم يُرَ له أثر. في الإنجليزية؟
1 秒前
How to say "it's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad." in Russian
1 秒前
comment dire russe en dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire.?
2 秒前
Как бы вы перевели "Сколько учеников в Вашем классе?" на английский
2 秒前
Как бы вы перевели "Всё совсем фигово!" на английский
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie