よろしかったら、しばらく一人にして欲しいのですが。をフランス語で言うと何?

1)j'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.    
0
0
Translation by sacredceltic
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は怒っている男をなだめようとした。

ジャックは英語を話す。

禁煙席がいいのですが。

果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。

手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。

その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。

今こそ行動する時だ。

彼女は今ごろ家に着いているはずだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice todos saben que la luna está hecha de queso. en alemán?
0 秒前
Kiel oni diras "jen estas por vi la tempo repagi ĉiujn viajn ŝuldojn kaj likvidi vian deprunton." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "mi kredas, ke estas jam tempo por ke mi pintigu mian krajonon." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "mi vartos vian infanon dum vi forestos." francaj
0 秒前
Kiel oni diras "nia lernejo situas tre proksime al la parko." francaj
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie