ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。をフランス語で言うと何?

1)russel était un philosophe brillant, mais la plus simple des tâches pratiques le dépassait.    
0
0
Translation by sacredceltic
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼はこのごろ影を潜めてる。

熱はあるの?

僕がついているから心配するな。

私によくもそんな口のきき方ができるものだ。

それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。

今度サンフランシスコを訪れたら、あのホテルに泊まってみたい。

彼は会合に間に合わないだろう。

彼は兄さんほど我慢強くない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Como você diz eu não sei o que dizer. em espanhol?
0 秒前
comment dire Anglais en ta suggestion semble raisonnable.?
0 秒前
?אנגלית "האם ידעת את זה?"איך אומר
0 秒前
私たちは池の周りを歩いた。の英語
0 秒前
Kiel oni diras "li konfesis ke li kulpis." hispana
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie