ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。をフランス語で言うと何?

1)malgré la gravité de sa maladie, m robinson garde le moral.    
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
去年の夏にくらべれば今年の雨はそれほど多くはない。

彼は私にこの辞書を推薦してくれた。

銀行は9時に開く。

誰もその真相は、知らなかったらしい。

その毒性のある植物から離れているべきです。

フォークがテーブルから落ちた。

彼は読書家だった。

先は長いなあ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "if there's anything i can do for you, don't hesitate to let me know." in Japanese
0 秒前
İngilizce polisler silahları kullanmak için eğitilmiştir. nasil derim.
0 秒前
come si dice controllate il numero nell'elenco telefonico. in francese?
0 秒前
wie kann man in Russisch sagen: verwechsle nicht lust mit liebe.?
0 秒前
¿Cómo se dice no tengo todos los detalles. en portugués?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie