一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。をフランス語で言うと何?

1)d'un autre côté, les américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.    
0
0
Translation by archibald
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ハムレットの役を演じろ。

引っ越すとき手伝ってもらえますか。

魚は好きですか。

橋のたもとに着いてから橋を渡れ。

私はとても高い熱があった。

彼は君にやさしいかい?

雨が降るといけないので、忘れずに傘を持って行きなさい。

墜落に向けて用意は整えられた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?אנגלית "בוא ותפגוש אותי מיד."איך אומר
1 秒前
How to say "i'm anxious to see you." in French
1 秒前
Kiel oni diras "Tomo, bonvole ne provu ŝerci. Simple estu vi mem!" francaj
1 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: er hat einen sohn und zwei töchter.?
1 秒前
hoe zeg je 'ballen zijn rond.' in Duits?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie