演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。をフランス語で言うと何?

1)après le concert la foule se dirigea vers la porte la plus proche.    
0
0
Translation by petro1
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

ボブは十時に寝るのが習慣だ。

25セント硬貨をお持ちですか。

韓国料理は一般的に辛い。

会えて嬉しいよ。

賃金よりも職の安定の方が重要である。

彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。

彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "vi povas superi vian timon." hungaraj
0 秒前
How to say "susan never smokes." in Russian
0 秒前
How to say "tom is ready for anything." in Italian
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: hast du ein kondom??
1 秒前
How to say "she signed to me to say nothing." in Japanese
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie