今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。をフランス語で言うと何?

1)le nombre de personnes travaillant dans cette ville dépassera le millier d'ici la fin du mois.    
0
0
Translation by romira
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。

別の仕事を見つけました。

昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。

彼は彼女に会いたくてたまらなかった。

市長は市政を司る。

たくさんの警官がホールを警備した。

警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。

これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice no hay otra explicación posible. en ruso?
0 秒前
Kiel oni diras "li demandis min, ĉu mi trovis ĝin." francaj
0 秒前
hoe zeg je 'ik denk dat hij een eerlijk iemand is.' in Duits?
1 秒前
Как бы вы перевели "Я уже не знаю, что делать." на вьетнамский
1 秒前
как се казва Том и Мери се спогледаха и станаха. в английски?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie