今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。をフランス語で言うと何?

1)ces vacances ne sont pas très excitantes. nous ferions mieux de rentrer.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は怒りを見せまいとした。

それが私達の知りたいことです。

あなたの姓はどう発音するのですか。

彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。

父はあんまり果物を食べません。

彼はその事は何も知らないと答えた。

彼は傷を手当してもらった。

彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
What does 虜 mean?
1 秒前
Kiel oni diras "en japanujo oni rajtas ŝofori, kiam oni atingis 18jaran aĝon." francaj
2 秒前
How to say "why on earth did you sell your newly built house?" in Japanese
2 秒前
How to say "we stayed at a hotel by the lake." in Hindi
10 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: tom ist optimistischer gestimmt als maria.?
11 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie