私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。をフランス語で言うと何?

1)mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés.    
0
0
Translation by dominiko
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼がどこに住んでいるか知らない。

猫にひっかかれました。

わたしはもう誰に頼ればいいのかわからない。

休暇にどこへ行くか決心がついたか。

列車は雪のため遅れた。

どういうことを意味しているのですか。

ボブがいつ来日したか分からない。

メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
この問題は単純すぎる。の英語
0 秒前
comment dire Anglais en il a peur de faire des erreurs.?
1 秒前
come si dice lui è bravo a giocare a calcio. in giapponese?
1 秒前
wie kann man in Englisch sagen: und so jemand nicht ward gefunden geschrieben in dem buch des lebens, der ward geworfen in den f
1 秒前
come si dice la lingua è un vettore di concetti specializzati. in francese?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie