赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。をフランス語で言うと何?

1)comme le bébé était né, les tanaka durent embaucher un employé à temps partiel.    
0
0
Translation by superbolo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
誰も彼の話を信用しないだろう。

彼は一足の靴を買った。

スープを飲むときには音をたててはいけません。

彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。

心配するな。

机はほこりで覆われている。

1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。

彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
書架の本は1冊残らず全部読みました。のSpanish
2 秒前
私はもう彼に会わない。のスペイン語
2 秒前
İngilizce tom mary'ye ne yapmasını söyledi? nasil derim.
2 秒前
私は彼が言っている事を理解できなかった。のスペイン語
2 秒前
How to say "you need not have come in such a hurry." in Japanese
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie