戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。をフランス語で言うと何?

1)après la guerre, les gens qui portent un chapeau sont devenus moins nombreux.    
0
0
Translation by anthaus
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は愚かな人間のふりをした。

彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。

私は卵の白身が好きです。

彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。

彼は新しい靴が気に入っている。

学生は皆一斉に立ち上がった。

コーネル大学の研究によると、ブサイクな被告はイケメン、美女の被告より22パーセント高い確率で有罪になるんだって。

彼は会議中ずっと黙ったままだった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
¿Cómo se dice el que está sano no sabe lo rico que es. en alemán?
1 秒前
How to say "i ran away." in Italian
1 秒前
İspanyolca henüz öğle yemeği yemedim. nasil derim.
9 秒前
Como você diz maria sabe muito pouco sobre economia. em Inglês?
11 秒前
comment dire espéranto en je crois qu'il n'y a jamais eu d'époque où les citoyens de ce pays portaient autant d'attention qu'auj
11 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie