大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。をフランス語で言うと何?

1)le ministre a été confronté à une avalanche de question de la part de la presse.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。

私は三ポンドしか持っていなかった。

頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。

グレースが家にいるかどうか知っていますか。

「あなたはそれを終えましたか」「それどころか、今始めたところです」

すみませんが塩を取っていただけませんか?

私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。

私は彼に五万円の借金がある。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire Portugais en il y a une nouvelle fille à l'école.?
1 秒前
wie kann man in Japanisch sagen: der vertrag ist ungültig, wenn sie zur unterschrift gezwungen wurden.?
1 秒前
wie kann man in polnisch sagen: wie viel uhr ist es??
10 秒前
?אנגלית "בקושי עמדתי על הרגליים."איך אומר
10 秒前
come si dice perché non hai un ragazzo? in inglese?
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie