賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。をフランス語で言うと何?

1)il est difficile de briser le cercle vicieux des salaires et des prix.    
0
0
Translation by hortusdei
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
これについて、自由に批評して下さい。

僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。

真実を語ることに私は何のためらいもない。

私は中国から日本にきた。

前金で払っていただけますか。

うちの方では1月には雪が降る。

彼の名前を知っています。

私はサイクリングより散歩の方が好きだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Как бы вы перевели "Я думаю, Том уснул." на английский
0 秒前
How to say "what have you done with my bag?" in Polish
0 秒前
comment dire russe en il voyagea à travers le pays.?
1 秒前
İngilizce İnsanlar her zaman bana yaptığımı niçin yaptığımı soruyorlar. nasil derim.
1 秒前
hoe zeg je 'hij had niet genoeg geld.' in Frans?
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie