十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。をフランス語で言うと何?

1)quand j'avais 17 ou 18 ans, je commençai à acheter des friandises avec mon propre argent de poche et j'achetais toujours des guimauves.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。

それはとても長い会議だった。

彼は英語を習い始めた。

明日、雨が降るのだろうか。

彼らはその男を社会にとって危険人物と考えた。

日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。

私は「ニューヨークタイムズ」を読んでいる。

米の値段が3パーセント上がった。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "the bus will come soon." in Japanese
1 秒前
What does 介 mean?
2 秒前
How to say "i am aware that my hip aches when it rains." in Italian
3 秒前
彼は自分の記憶違いにだまされていた。の英語
3 秒前
Como você diz começa a fazer frio. em francês?
51 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie