十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。をフランス語で言うと何?

1)quand j'avais 17 ou 18 ans, je commençai à acheter des friandises avec mon propre argent de poche et j'achetais toujours des guimauves.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。

今度浮気したら、絶対許さないから。

うつ伏せになってください。

その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。

当森林内でごみを捨てないで下さい。

毎日私は病気の友人を訪ねた。

他人の趣味が何だろうと君に関係あるのかよ。

終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "kion vi pli ŝatas, ĉu teon ĉu kafon?" Hebrea vorto
0 秒前
Как бы вы перевели "Мы зайдём к вам завтра." на французский
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: tom ist ein bekannter maler.?
0 秒前
¿Cómo se dice Él salió hacia londres anteayer. en francés?
1 秒前
wie kann man in Esperanto sagen: mike nannte seinen hund spike.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie