東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。をフランス語で言うと何?

1)c'est très difficile de survivre dans une grande ville comme tokyo sans s'endetter.    
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女はそのとき皿を洗っていました。

彼はシガーを灰皿で押しつぶして消し、立って行こうとした。

私はカメラをなくした。

会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。

駅はここから車で10分です。

彼は昨日学校に遅刻しました。

労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。

私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "la vivo komencas, kiam ni komencas pagi impostojn." germanaj
1 秒前
Kiel oni diras "evidentiĝis, ke same kiel ne eblas interkomunikado sen signoj, tiel ankaŭ sen signifo ĝi ne eblas." germanaj
8 秒前
Kiel oni diras "la moderna homaro havas du specojn de moralo: unu, kiun ĝi predikas, sed ne aplikas, kaj alian, kiun ĝi aplikas,
9 秒前
Kiel oni diras "tom havis tre streĉantan semajnon." germanaj
10 秒前
Kiel oni diras "James Bond ne estas aktoro." germanaj
10 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie