彼はときどき探偵小説を読む。をフランス語で言うと何?

1)de temps en temps, il lit des romans policiers.    
0
Translation by wilouf
前へリストにもどる次へ
Language Exchange Chat

Name:
Message:


Warning: mysqli_connect(): (HY000/1040): Too many connections in /home/mrhowtos/public_html/Functions.php on line 1787

Warning: mysqli_set_charset() expects parameter 1 to be mysqli, boolean given in /home/mrhowtos/public_html/Functions.php on line 1788

Warning: mysqli_select_db() expects parameter 1 to be mysqli, boolean given in /home/mrhowtos/public_html/Functions.php on line 1789

Warning: mysqli_query() expects parameter 1 to be mysqli, boolean given in /home/mrhowtos/public_html/Functions.php on line 1793

Warning: mysqli_fetch_row() expects parameter 1 to be mysqli_result, null given in /home/mrhowtos/public_html/Functions.php on line 1794

Warning: mysqli_close() expects parameter 1 to be mysqli, boolean given in /home/mrhowtos/public_html/Functions.php on line 1796
Join
翻訳の文がある他の文章
その人の名を思い出せない。

彼女は根っからの冒険家だ。

外人をじっと見るべきではない。

私はスキーが好きだ。

これは、私があなたに話した雑誌です。

彼女の趣味は切手を集めることです。

何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。

彼は息子に会えなければ自殺するだろう。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi tute perdis vizaĝon." francaj
1 秒前
How to say "the news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent." in Esperanto
1 秒前
How to say "tom got in trouble, didn't he?" in Japanese
11 秒前
私は日曜日にいつも家にいるわけではない。のフランス語
11 秒前
wie kann man in Englisch sagen: ich habe drei monate später einen brief bekommen.?
11 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie