退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。をフランス語で言うと何?

1)une fois que j'aurai pris ma retraite, je consacrerai tout mon temps à tatoeba.    
0
0
Translation by archibald
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。

見ることは信じることである。

私達のチームは勝つかもしれません。

私は絵を描くのが好きです。

このかばんは6ポンドしました。

彼は砦を四十八造りました。

君の問題と僕の問題との間には類似点はない。

片目にごみが入った。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
そのときはそのときになって考えましょう。のフランス語
1 秒前
comment dire Chinois (mandarin) en les enfants aiment jouer aux adultes.?
1 秒前
comment dire Anglais en ne prenez pas la peine de me réveiller à quatre heures du matin. je ne prévois pas d'aller pêcher demain
1 秒前
Kiel oni diras "kio ajn okazos, mi subtenos vin." Japana
1 秒前
¿Cómo se dice tom tiene una habitación en el hotel de al lado del río. en alemán?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie