このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。をエスペラント語で言うと何?

1)gustumu tiun vinon, por vidi, ĉu vi ŝatas ĝin.    
0
0
Translation by hans07
2)gustumu tiun vinon por ekscii, ĉu vi ŝatas ĝin.    
0
0
Translation by grizaleono
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
お金それ自体は何の意味もないものだ。

彼は牛を2頭の馬と交換した。

彼は帽子をかぶったままでそこに立っていた。

実をいうと、私はそれを見たことがないのです。

タミは文の構造の中で間違いを見付けた。

やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。

あなたが今年の夏何をしたか知りたい。

ここの大学生は大部分が真面目である。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "two pints are equal to a quart." in Esperanto
1 秒前
wie kann man in Russisch sagen: ich verstehe nicht.?
2 秒前
How to say "this furniture is superior beyond comparison." in Japanese
2 秒前
İngilizce tom'un mary'nin istediğini yapmaktan başka hiç seçeneği yok. nasil derim.
3 秒前
wie kann man in Russisch sagen: bitte teilen sie die pizza in drei teile auf.?
4 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie