今晩は、早く床につきたいと思う。をエスペラント語で言うと何?

1)mi emas enlitiĝi frue ĉi-vespere.    
0
0
Translation by dejo
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
麻原は、自分を救世主だと思ってる。

私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。

私は昨日トニー君を訪れた。

ジオキャッシングというのは新しいスポーツだ。

心配事のない人はいない。

猿は木に登る。

私は幸せです。

天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice rimase intrappolato nel traffico. in spagnolo?
1 秒前
Kiel oni diras "ni ankaŭ kontrolu tiun butikon." hispana
1 秒前
Kiel oni diras "estas tro komplike enarkivigi retmesaĝojn en ĉi tiu retejo." francaj
2 秒前
ジョンはギターを引くことができません。の英語
2 秒前
車は持っていると重宝なものだ。のドイツ語
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie