彼らは私にその薬を無理矢理飲ませた。を英語で言うと何?

1)they they:
それら,彼ら
forced forced:
無理に作った,強制的な,強いられた,こじつけた,見せかけの,取り繕った
me me:
私に,私,私を
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
take take:
1.(手に)取る,連れて行く,解釈する,受け取る,理解する,2.(仕事・努力などが)人を~へ行かせる[到達させる],3.(人目・関心を)引く,うっとりさせる,4.(乗り物に)乗る,5.セックスする
the the:
その,あの,というもの
medicine. medicine:
1. 医学,医術,薬剤,薬物,2.投薬する / Your medicine can be a child's poison. -Words!
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
なんていやらしい男でしょう。

その日はだめなんだ。

その新しいネクタイは君のジャケットに合っている。

若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。

その他にポケットに何を持っていますか。

男らしく行動すべきである。

信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。

彼女は次第に回復している。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
hoe zeg je 'laten we hier een fiets huren.' in Frans?
1 秒前
Hogy mondod: "Csak a szép nőt látják bennem, aki pénzért kapható." eszperantó?
1 秒前
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: kannst du mir erklären, was das hier ist??
1 秒前
How to say "she should take into consideration the advice of her mother." in Esperanto
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie