彼女はもう少しでおぼれるところだった。を英語で言うと何?

1)she she:
彼女は,彼女が
came came:
comeの過去形
near near:
1.接近して,近い,近親の,の近くに,2.~に近づく
being being:
生き物,存在,実在,生存,生命
drowned. 検索失敗!(drowned)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
2)she she:
彼女は,彼女が
almost almost:
ほとんど,だいたい
drowned. 検索失敗!(drowned)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
0
0
Translation by ck
3)she she:
彼女は,彼女が
came came:
comeの過去形
close close:
ぴったりと,完結する,完了する,締まる,終わる,閉鎖,狭い,近い,接近した,親しい,密接して,終わり,【株式】引け
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
drowning. drowning:
溺死,★countableであることに注意
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼らは事故の責任は彼にあると言った。

その理論は一般に認められていない。

週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。

我々はその損害に対して責任がある。

彼は、運転するのに十分年をとっていた。

われわれがその店で会ったのは全くの偶然だった。

当時、物価は毎週変化していた。

靴下に穴が開いているよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
彼はドアをあけた。のポーランド語
1 秒前
come si dice devi fare questa cosa senza se e senza ma. in tedesco?
1 秒前
Как бы вы перевели "Я увидел красивую птицу." на английский
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: rosinen sind geschrumpfte weintrauben.?
2 秒前
How to say "yes. that's right." in Spanish
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie