目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
is is:
です, だ, である
better better:
1.改良する(improve),2.一層多く,まさった,一層よい,優れた,★goodの比較級
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
remain remain:
残る,残存する,生き残る,とどまる,滞在する,依然として~のままである,しないで残っている,★=continue to be (in an unchanged sate)
silent, silent:
沈黙した,静かな,無言の,発音されない,無音声の
than than:
よりも
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
talk talk:
1.話す,論ずる,しゃべる,2.話,講和,交渉,協議
without without:
なしで,を持たないで,がなければ,しないで,外に,外,でなければ
purpose. purpose:
決心,目的,意図,意向,決意,効果,趣旨,意味,を企てる,を意図する,を目的とする,志す,意志,意図する
   
0
0
Translation by scott
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
胸がいっぱいで言葉が出なかった。

彼女は涙まじりに話した。

午後から天気は下り坂になります。

私はこの十年間この村に住んでいます。

この建物は石で出来ている。

その事故の事で君を責めません君は悪くなかった

私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。

彼女はエッセイを書き始めた。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice tom uccise mary. in inglese?
0 秒前
Kiel oni diras "bona konsilo estas malfacile havebla." germanaj
0 秒前
Kiel oni diras "mi manĝas bananon." rusa
0 秒前
Como você diz este livro está cheio de erros. em japonês?
0 秒前
出かける前に食べなくてはならない。の英語
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie