彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。を英語で言うと何?

1)she she:
彼女は,彼女が
was was:
be動詞の過去形
quite quite:
まったく,全く,すっかり,完全に,事実上,ずいぶん,そのとおり,必ずしも,本当に
unaffected unaffected:
心を動かされない,気どらない
by by:
のそばに,そばに,によって
the the:
その,あの,というもの
death death:
終わり,死亡,滅亡,死期,死因,破滅,終り,終焉,精神の死,死病,死刑,殺人,命取り,死,死に方
of of:
her her:
彼女の,彼女(を)(に)
husband. husband:
節約する,夫
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は7時のバスに遅れた。

実際約束を守った。

みんなが彼の描く絵を誉めているね。

主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。

新聞によれば、台風は九州に上陸しそうだ。

トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。

もうこれ以上ビールを飲めない。

秋はもうすぐだ。そろそろ涼しくなり始めてもいいころだ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "this bag is both good and inexpensive." in Japanese
0 秒前
İngilizce kazağını ters giyiyorsun. nasil derim.
0 秒前
Как бы вы перевели "Япония зависит от зарубежной торговли." на английский
0 秒前
İngilizce lütfen klimayı aç. nasil derim.
0 秒前
Как бы вы перевели "Он читал учебник по истории Америки." на английский
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie