嵐の時はどんな港でもよい。を英語で言うと何?

1)any any:
いくらかの,何か,いくらか,だれも,だれか
port port:
砲門,港,貿易港,商港,港町,ポートワイン,左側,左舷に向ける,取り舵にする
in in:
在宅して,出勤して,の中に(で)
a a:
一つの
storm. storm:
1.強襲する,嵐,あらし(が吹く),猛攻を加える,襲う,怒鳴る,2.激発,3.【気象】暴風,暴風雨
   
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
それを郵送してくれますか。

前列の席の料金は5ドルです。

彼はなんとぐっすりと眠っていることだろう。

彼女のフェチが緊縛と支配でしょう。

その列車はスピードを上げた。

彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。

まさかのときには貯蓄に頼ればよい。

そのことでうそをつくなんて君は卑劣だ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire mot hébreu en merci pour votre accueil chaleureux. ?
0 秒前
İspanyolca hiç İngiliz dilinde bir gazeteye abone oldun mu? nasil derim.
0 秒前
100万人の人々がその戦争で命を落とした。のスペイン語
0 秒前
İngilizce yarın sizi ziyaret edeceğiz. nasil derim.
1 秒前
İspanyolca herkes uyuyor. nasil derim.
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie