涙が彼女の頬を伝って流れおちた。を英語で言うと何?

1)tears tears:
1.涙,2.嘆き,悲しみ
fell fell:
fallの過去形
down down:
1.(飛行機を)撃墜する,2.下って,下に,待機中の,そこにいる
her her:
彼女の,彼女(を)(に)
cheeks. 検索失敗!(cheeks)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。

これは私が思っていたのと違う。

突然彼らは笑い出した。

今日の新聞はすでに読んでしまった。

今夜は外で食事しましょうよ疲れていて、食事の仕度ができないの

これは私が家で撮った写真です。

私たちみんな彼女が好きです。

竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "the trouble lies in the engine." in Russian
0 秒前
それだけがわたしの望み。のイタリア語
0 秒前
jak można powiedzieć słyszałem śpiew skowronka. w japoński?
0 秒前
クレジットカードは使えますか。のドイツ語
0 秒前
How to say "those who violate the rules will be punished." in Hebrew word
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie