労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。を英語で言うと何?

1)the the:
その,あの,というもの
disagreement disagreement:
不一致
between between:
(二つのもの)の間に,の間で
the the:
その,あの,というもの
union union:
労働組合,結合,合同,連合国家,連邦,組合,英国国旗,同盟
and and:
~と,そして,そうすれば
management management:
1.取扱い,管理,取り扱い,経営,マネジメント,2.(the ~)経営者側,経営陣
could could:
~したい気がする,~できた,ことができた
lead lead:
1.首位,優勢,リード,先導者,指示,手掛かり,手がかり,3.導く,連れていく,誘う,通す,だます,始める
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
a a:
一つの
strike. strike:
1.突き当たる,決める,打つ,襲う,2.(公的な文書などから)削除する,3.ストライキ,打つこと
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
島のそばにあるあの船が見えますか。

尿の色がピンクです。

お便り楽しみにお待ちしております。

誰かこれを手伝っていただけませんか。

彼女は悲しさがあまりにも痛切で涙も出なかった。

組合に制裁を加えることは妥当ではない。

母は私のだらしなさをしかった。

彼ならいつでも力になってくれるよ。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
Kiel oni diras "mi renkontis usonanon interesatan de no-dramo." francaj
0 秒前
How to say "he yearned for her to come home." in Japanese
0 秒前
How to say "apparently my anti-virus software is not up to snuff." in Japanese
1 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: sprichst du latein??
1 秒前
How to say "they decided to exchange prisoners." in Spanish
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie