ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。を英語で言うと何?

1)it it:
それ,それは,それが
is is:
です, だ, である
essential essential:
1.本質的要素,要点,2.本質の,本質的な,欠くことのできない,絶対必要な,不可欠の,必須の,最も重要な,非常に重要な,エキスの,肝要の,基本的な,精を集めた
that that:
あれは,あれを,あの,その,それ
some some:
1.いくつかの,いくらかの,ある,およそ,2.たいした,なかなかの
kind kind:
優しい,種類,性質,親切な
of of:
compromise compromise:
妥協する,譲歩する,妥協して解決する,歩み寄る,和解する,妥協(する),妥協案,和解,歩み寄り,示談
be be:
be動詞(is, am, areなど)の原形
reached 検索失敗!(reached)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
between between:
(二つのもの)の間に,の間で
pyongyang 検索失敗!(pyongyang)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
and and:
~と,そして,そうすれば
washington. washington:
ワシントン
   
0
0
Translation by ck
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。

麻原は、自分を救世主だと思ってる。

私といえば、こちらの方がすきだ。

冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。

彼はすぐキレる。

私は小説を読んで一日中家にいた。

今夜は勉強を忘れて楽しもう。

彼女は英語の力をつけている

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
?אספרנטו "אינני שופכת אותן."איך אומר
1 秒前
wie kann man in Französisch sagen: die leiter war mit staub und rost bedeckt.?
1 秒前
Kiel oni diras "mi estas edziĝinta." francaj
1 秒前
How to say "i'm just saying!" in French
2 秒前
How to say "i am sorry that my friend is not here." in Turkish
2 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie