一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。を英語で言うと何?

1)some some:
1.いくつかの,いくらかの,ある,およそ,2.たいした,なかなかの
residents 検索失敗!(residents)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
took took:
takeの過去形
a a:
一つの
wait-and-see wait-and-see:
静観の
attitude attitude:
態度,心構え,姿勢
while while:
時間と労働,その間に,時間,する間に,なのに,そのうえ,をのんびりと過す
others others:
他のもの
prepared prepared:
準備した,調合した
for for:
にとって,に向かって,の代わりに,のために,というのは
heavy heavy:
きつい,重みのかかった,セクシーな,すばらしい,素敵な,重い,重さのある,大きい,耐えがたい,重要な,大切な,うっとうしい,のろのろした,胃にもたれる
flooding. flooding:
はんらんさせる
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by cm
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
教師に対して礼儀正しくしなければならない。

更新

彼があなたの代わりに行くだろう。

先生は私が遅刻した事を許してくれた。

君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。

まさにあの曲が私に若い頃のことを思い出させた。

老人はあちこち帽子を探し回った。

鳥の翼は人間の腕に相当する。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "relief supplies were raced to the disaster area." in Japanese
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: das ist eine genaue kopie des originals.?
0 秒前
彼女は運転免許を取りたがっている。の英語
0 秒前
?צרפתי "אני לא רופא."איך אומר
0 秒前
How to say "kid, don't touch the mirror!" in Hungarian
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie