波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。を英語で言うと何?

1)a a:
一つの
gift gift:
天賦の才能,[持って生まれた]才能,贈物,贈り物,贈る
of of:
cheesecake cheesecake:
チーズケーキ,お金,《俗語》女性の脚線美の写真,性的魅力のある若い女,女性のセミヌード写真
is is:
です, だ, である
apparently apparently:
明らかに,見たところでは,どうやら
good good:
1.親切な,に適した,立派な,行儀の良い,楽しい,に熟達した,2.役に立つこと,よいところ,善
to to:
ために,に,への,(物事の進行・気持ち・意志などが)~の方向に向かって,~の目的で
soothe soothe:
なだめる,和らげる
discord. discord:
不一致
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
激しい雷鳴がした。

ノートとペンを出しなさい。

ジムはインフルエンザで3日寝ている。

彼はスポーツが好きじゃない。ぼくもすきじゃないな。

彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。

彼はドアにかぎをかけないでおいた。

なぜそれをしないのですか?

私はその男を敵と見なした。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
come si dice sono edgar degas. in inglese?
0 秒前
Как бы вы перевели "Я звоню ему каждый день." на английский
0 秒前
What's in
0 秒前
wie kann man in Englisch sagen: wir wurden durch den regenschauer durchnässt.?
0 秒前
come si dice voi avete un problema mentale? in inglese?
0 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie