非の打ち所がない計画は、窮屈だなあ。を英語で言うと何?

1)a a:
一つの
faultless faultless:
欠点のない
plan plan:
1.設計する,計画する,2.計画,設計図,プラン,地図,方式
is is:
です, だ, である
stifling, stifling:
(雰囲気が悪くて)息が詰まる
isn't isn\'t:
=is not
it. it:
それ,それは,それが
   
0
0
Translation by fcbond
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
みんな、その装置にとても感心した。

君と一緒だと、一年中が夏だ。

安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。

彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。

私たちは彼の成功を祝福した。

列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。

スタジオをには入れません

君はシャツを洗ったほうがいい。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
How to say "we all live under the same sky, but we don't all have the same horizon." in German
0 秒前
Arapça hayatımsın. nasil derim.
0 秒前
とてもスリルがあって面白かったです。のスペイン語
0 秒前
wie kann man in Spanisch sagen: der bäcker ist ein guter mensch.?
0 秒前
wie kann man in Französisch sagen: die partei hat immer recht.?
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie