ちょっとお父さん!これはどういうこと?!誰もいないはずだと言ったのに。を英語で言うと何?

1)wha- 検索失敗!(wha-)
辞書形ではないかもしれないので、見つかりません
dad! dad:
お父さん,パパ,おとうちゃん
what what:
どんな,何という,何,もの,ものは何でも,何の,全部の,どれほど
is is:
です, だ, である
this?! this:
これ
you you:
あなたは,あなた,人は,人たち
said said:
sayの過去・過去分詞形
nobody nobody:
誰も(一人も)~ない,つまらない人,(特に,地位や財産のない)ただの人,とるに足りない人
was was:
be動詞の過去形
here. here:
ここで,ここへ,この世で,ここに,ほら
   
文法のメモ日本語では敬語、でも英語では日常会話英語では敬語はほとんど使われない。 ほとんどの英語は日常会話になっている。 could you..., would you..., may I..., please..., could I...の入っている 大体の文章は丁寧な言い方になる。
0
0
Translation by blay_paul
前へリストにもどる次へ
言語交換用チャット

Name:
Message:

参加する
翻訳の文がある他の文章
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。

彼女は約束を誠実に守った。

それは秘密にしておけ。

いつも彼は活力がみなぎっている。

今日は寒いのでコートのボタンをかけなさい。

先生は私に留学してみなさいと進めた。

かなり多くの人々が今なおそれを信じている。

なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。

もっと見る
最近表示されたページ
ページ時間
comment dire Anglais en j'ai finalement traversé la rivière.?
0 秒前
How to say "his speech lasted three hours." in Italian
1 秒前
¿Cómo se dice Él es uno de los mejores cantantes de la actualidad. en ruso?
1 秒前
What does 純 mean?
1 秒前
How to say "tom cannot drive a car." in Polish
1 秒前
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie